The Worst Jobs in the World | Full Documentary

The Worst Jobs in the World | Full Documentary


The Worst Jobs in the World | Full Documentary

ในทุกภูมิภาคของโลก เราได้พบกับบุคคลเหล่านี้ที่ทำงานที่พยายามมากที่สุดในโลก

00:00 งานที่เลวร้ายที่สุดในโลก
00:49 น. บอตสวานา ตกปลาในโคลน
03:40 น. ไอวอรี่โคสต์ นักขุดทอง
07:29 น. ปากีสถาน บรรทุกสิ่งของ
10:21 ทั่วโลก
12:01 ชาวจาเมกา คนเก็บปุ๋ย
15:01 ไอวอรี่โคสต์ ช่างซ่อมถนน
17:12 กินี โกนากรี นักโทษตัวน้อยแห่งท้องถนน
19:42 เอธิโอเปีย ผู้ให้บริการเกลือ
22:16 น. ภูฏานผู้ทำลายหิน
24:26 เนปาล ผู้สร้างคันกั้นน้ำ
26:09 เอธิโอเปีย ผู้เลี้ยงไฮยีน่า
28:38 น. ซูดานใต้ คนเลี้ยงวัว
30:36 ฝรั่งเศส นักเพาะพันธุ์วัว
32:46 คิวบา ชาวไร่ยาสูบ
33:53 ฝรั่งเศส เจ้าภาพซูเปอร์มาร์เก็ต
34:29 เวเนซุเอลา ร้านขายของชำ
37:17 เปรู ชาวประมงบนภูเขา
41:48 เวเนซุเอลา ชาวประมง
43:40 มาดากัสการ์ คนเก็บขยะ
46:08 ฝรั่งเศส ชาวประมง

ติดตามเราบนโซเชียลมีเดีย:\r
\r
เฟสบุ๊ค :   / bestdocumentarytv  


Content

6.873 -> It's a really hard job.
9.976 -> We are the mules.
12.312 -> It's hell.
13.013 -> It's hell here.
14.581 -> People work hard here.
18.852 -> We women do really a grueling job.
25.759 -> Today, we won €1.50.
29.062 -> This is where I will die.
31.664 -> It's been 20 days without fish.
35.568 -> All I want
36.536 -> is for my children to have a better life.
58.958 -> It's unbelievable,
60.56 -> but Maréco and his brother,
62.328 -> still find something to eat out of the mud.
89.956 -> At the center,
92.325 -> the mud is still liquid to enable thousands of catfishes,
96.062 -> to survive.
105.505 -> Catfishes are so many that you can't count.
119.352 -> We do this to make money for our kids.
125.091 -> If you don't get in the lake, you won't eat anything.
129.229 -> You have to work to eat.
132.132 -> It's a struggle between the fishes and us.
140.673 -> It's hard labor, that God gave us.
144.744 -> It's exhausting.
146.479 -> Using this spear is tiring.
149.015 -> My shoulders hurt.
151.751 -> And I feel really cold in the mud.
154.554 -> At the moment, my whole body is numb.
158.091 -> I am hungry
158.892 -> I am thirsty.
159.859 -> It's wearing me out.
174.307 -> But for this cow,
175.608 -> there is still a little bit of hope.
179.112 -> Maréco will try to save it.
181.814 -> He lost several of them in the mud.
187.153 -> When we're not watching them,
188.488 -> Our animals are leaving in every sense.
191.791 -> What are we going to become in life?
193.927 -> Will we have more cows?
197.73 -> “Go Pull! Pull!”
207.54 -> “Stop!”
209.842 -> “She's still alive, she will get up.”
213.012 -> A miracle.
227.727 -> The little hands that worked in the plantations,
230.33 -> toil the ground,
232.031 -> In search of the seam
234.067 -> that will get them out of misery.
243.309 -> When going down, I catch the picket and I check if it's solid,
245.311 -> You have to make sure that they are solid.
247.814 -> you put your leg on and go down.
260.393 -> Fifteen meters down,
262.095 -> the risk is there
264.163 -> But it doesn't matter.
265.665 -> If you should choose between starving while growing cocoa
268.801 -> or get rich by facing danger.
271.904 -> The choice is quickly made
273.673 -> for men like Romaric.
276.376 -> That's the formwork.
279.145 -> It can collapse at any moment
281.447 -> and we can all die.
292.792 -> The first step, It's to remove all the mud.
295.862 -> To find the rock.
302.669 -> Gold is enclosed in these rocks.
305.204 -> The ones that contain the most are even more profound.
309.142 -> Around 20 meters.
312.612 -> Do you find a lot of gold here?
314.747 -> Not enough!
317.583 -> We find a few but not much.
321.421 -> There are few,
323.189 -> but it's still enough to make you dream about it
325.558 -> Romaric refuses to work
327.627 -> all his life on the family plantation.
332.732 -> I used to be a student.
334.967 -> My parents couldn't afford to pay for my studies.
341.874 -> When I stopped studying, there was no work.
345.211 -> I had to come here.
349.816 -> Ivory Coast is an emerging country, but the youths are suffering.
369.369 -> My dream is to find a gold mine, earn money,
372.739 -> and return to my village.
375.041 -> Then to build a beautiful family, to put my children to school,
378.811 -> and live in the land of my ancestors.
381.18 -> This is where I was born, This is where I want to die.
387.854 -> On the surface, the pebbles are ground,
391.991 -> then sieved.
413.813 -> I am 6 years old.
415.982 -> I work here to pay myself my classroom supplies.
431.664 -> It's hell.
432.298 -> It's hell here.
433.966 -> We work hard...
437.503 -> but we harvest less.
442.575 -> It's barely enough for feeding.
469.502 -> We, the women,
470.703 -> really carry out a grueling job.
477.477 -> Here, the most difficult tasks,
479.378 -> are done by women.
484.517 -> We walked in the mountains for 1 hour and a half to get here.
488.354 -> Now I am preparing my load to return to the village.
490.957 -> We'll need another 1 hour and a half walk.
493.559 -> We cut grass during the summer and the rest of the year, we come
496.796 -> everyday to carry some.
525.324 -> Each pack weighs between 20 and 30 kilos.
545.578 -> If despite my age, I keep working this hard,
549.315 -> It's for a one reason!
551.584 -> It's so my children can chooose to have a better life.
575.308 -> A ridiculous tightrope walker,
577.476 -> whose live hangs by a thread.
581.614 -> A strong gust of wind,
584.016 -> and the bridge can be turned around.
587.787 -> To avoid too many catches in the wind,
589.589 -> out of two, men put down only one batten.
593.326 -> Beware of the stunned.
612.478 -> They took 5 hours,
614.447 -> to get to the village and return.
655.888 -> To pull up clams,
657.623 -> I have to stay in water for three minutes.
671.037 -> I'm in charge of shelves
672.672 -> then fruits and vegetables, fish and butchery.
675.174 -> You need to be everywhere.
685.651 -> It's part of our job!
689.088 -> Back pain is present!
694.26 -> We then put the clams on fire
695.895 -> and boil them.
697.063 -> It's really a crazy job,
700.266 -> and we're still at the bottom.
731.464 -> Look there! Look!
734.533 -> Thousands of bats are on the arch.
746.612 -> Bouts and Soldji do not drive them away,
749.915 -> they are precious.
751.984 -> It's thanks to their feces that they earn a living.
755.688 -> The problem is when they poop on you.
758.791 -> It's really not very funny
760.96 -> but we got used to it eventually.
763.496 -> It's like a grain of sand that falls on you.
765.765 -> It's a bit cold and wet.
771.137 -> Flying mammals
772.138 -> have been defecating in the cave for hundreds of years
776.609 -> and their excrement is a good fertilizer.
787.186 -> It is a good fertilizer for cabbages, tomatoes, bell peppers.
790.523 -> It's really good.
792.057 -> There are no chemicals, It's natural.
798.03 -> When he digs,
800.599 -> Bouts is never very reassured.
803.369 -> I am not afraid of bats.
805.504 -> I just don't want to get bitten.
807.873 -> It can be serious.
809.208 -> My doctor said it can
810.276 -> poison your body, so to stop them from approaching you.
813.379 -> You can get rabies you know reason why I keep the light close,
817.082 -> this way, the bats stay away.
826.358 -> Deep inside the cave,
827.159 -> we have no oxygen,
828.727 -> we hardly breathe.
830.629 -> Sometimes
831.43 -> I have to stop and go out for 30 minutes,
832.998 -> to take a breath of fresh air.
836.202 -> I don't want to faint in this hole!
843.976 -> I rather fear snake attacks.
846.779 -> Some are aggressive, vicious
849.448 -> and they bite.
853.619 -> I've been doing this since I was 21,
855.754 -> I didn't start yesterday!
857.923 -> I'm 55 today,
860.125 -> I've been working in this cave
866.765 -> I don't want my children to do this job.
869.335 -> It will be too hard for them!
871.437 -> I say that whole heartedly.
873.439 -> All I want
874.34 -> is for my children to have a better life.
878.878 -> They sell this bag of soil for €10.
882.748 -> That's alot of money in Jamaica, where the average wage
885.751 -> does not exceed €350.
914.046 -> Abou is a victim from wreckless driving
916.949 -> He was hit by a car in his youth.
920.185 -> The idea of begging was unbearable for him.
924.056 -> So, despite his paralyzed leg,
926.425 -> he gave himself a mission.
930.663 -> One day, I told my brothers that,
933.766 -> the roads in this state give way
938.27 -> So to remedy this,
941.073 -> I told myself that I should try to help our brothers.
944.243 -> That's why I am committed to it.
949.415 -> Tirelessly,
951.984 -> one after the other, he covered,
954.453 -> all the potholes.
957.923 -> I am present every day.
963.062 -> And there is over 70 km.
981.08 -> thanks to those who feel sorry for me, daily,
983.749 -> I can earn 1500 or 2000 francs.
992.825 -> Given my situation, I can't say that it's not much
996.061 -> but I have a wife and two kids.
1005.204 -> I am very tired!
1012.678 -> His courage saves lives.
1015.28 -> Thanks to him, there are no more holes.
1018.55 -> Trucks, cars and motorcycles, stop by all day long
1023.922 -> to thank him for maintaining the road.
1040.973 -> On the road,
1042.574 -> kids try to earn some money to eat, by fixing the broken track.
1050.916 -> Hey! Come here!
1053.619 -> It's for the three of you, okay?
1055.154 -> You are the eldest.
1056.422 -> You split it well into three! Yourself, him and the other one too.
1059.892 -> Thank you sir.
1061.16 -> Share the money among three of you okay?
1063.762 -> They fixed the road well.
1064.997 -> They did a great job!
1077.743 -> Today, we won €1.50.
1080.779 -> I stopped school after grade 1
1084.383 -> because my family is poor.
1123.889 -> I came here to work in the garage.
1129.061 -> I want to learn the profession.
1133.065 -> I want to know everything and become like our boss.
1139.338 -> The garage owner employs 7 children
1141.707 -> and 3 teens,
1143.142 -> whom he pays as he sees fit.
1147.613 -> It's not easy to earn money.
1150.315 -> I earn between €8 and €20 per day.
1153.318 -> If I win much, I give them much.
1155.921 -> If I earn little, I give them little.
1158.657 -> Because I also take care of my mother,
1200.832 -> That's how I get out the salt from the ground.
1204.203 -> I cut pieces out of the ground.
1208.073 -> I take the plate out of the salted water.
1210.943 -> I clean it up and then I sell it
1213.145 -> to wafer cutters..
1219.751 -> Salt workers
1220.852 -> earn €2 per day.
1224.056 -> Barely enough to survive.
1230.229 -> I am the oldest.
1232.598 -> I've been doing this for 18 years.
1235.367 -> I have 6 children to feed and for that, I work everyday in the desert.
1240.305 -> Here, you pay for food and housing.
1243.408 -> In fact, you pay for everything including your whole family.
1247.379 -> So I can't stop working.
1250.749 -> Some days, the temperature
1255.02 -> The only problem is that there is no shade.
1258.557 -> It's very hot, the sun is burning us
1263.328 -> and salt hurts our eyes,
1265.797 -> our hands and feet.
1272.004 -> Everyone refreshes before starting the 3-day return walk.
1306.672 -> With my 30 camels, I am carrying 200 kilos of salt.
1311.376 -> I'm going to walk for 3 nights to go and sell it in town.
1341.039 -> These tireless workers,
1343.809 -> equipped with trivial tools,
1346.011 -> are hundreds to get exhausted on the roads
1348.814 -> for €5 per day
1351.416 -> without any protection.
1372.07 -> It's a very tiring job.
1377.175 -> I've been on construction sites for three years..
1381.213 -> For that, I have to get up very early.
1386.218 -> We break rocks for road maintenance.
1404.102 -> We have to buy everything,
1405.937 -> even our food.
1412.043 -> Workers return to India
1413.879 -> every six months
1417.149 -> In the meantime, they live
1428.093 -> Look, this is where we sleep.
1430.929 -> We sleep 10 in the same room.
1440.605 -> We are 14 in total .
1443.375 -> The others are sleep next door.
1447.312 -> Life is very difficult here.
1449.147 -> The boss demands a lot of work from us.
1451.55 -> The issues is the torrential rains.
1453.652 -> There are rats everywhere
1454.719 -> and if you want to buy meat,
1457.389 -> We have to survive every day with potatoes and eggplants.
1471.803 -> To cope against a future disaster,
1474.706 -> The village is getting stronger
1477.843 -> by erecting dikes.
1486.284 -> Everywhere else, it's the mules that carry the loads.
1490.255 -> But here in Limi, we're the mules.
1495.093 -> Everyone lives in the same place
1497.028 -> The young as well as old.
1498.797 -> Even the mayor gives a helping hand.
1502.133 -> He could watch us work,
1504.002 -> but it's not like that here.
1506.204 -> We are a community.
1509.207 -> Everyone is requisitioned, because State aid is very low.
1515.013 -> We will not abandon our village.
1520.685 -> Landslides and the floods,
1524.155 -> take away our houses and the land where we farm.
1532.197 -> We were born here.
1534.199 -> We can not go away.
1538.57 -> A lot of people ask us:
1540.906 -> Why we live in such a risky place?
1544.075 -> Why not go elsewhere?
1547.946 -> We will stay here.
1551.55 -> It is impossible for us to leave
1572.938 -> They are the only ones accepted by the people of the night.
1577.442 -> Hyenas.
1593.258 -> At the beginning, when I used to see hyenas, I was scared.
1596.828 -> I would run away.
1598.196 -> The hyena is very strong!
1599.898 -> You don't stand a chance if she bites you.
1602.767 -> A single hyena has the strength
1611.376 -> Fortunately, we can know when they feel threatened.
1615.58 -> They send out strange screams.
1619.584 -> I feed them every night otherwise
1627.058 -> Since the 19th century,
1629.127 -> A pact unites the hyenas
1645.81 -> Like his father,
1647.979 -> Malougeta has been bringing them food every night for 26 years.
1652.984 -> There is absolute trust.
1674.572 -> Take a look at this hole,
1676.574 -> there are several babies
1680.845 -> As soon as they hear noise, they immediately go into hiding.
1686.151 -> Look! There's the mother!
1689.454 -> From time to time, Malougeta makes some money by reselling,
1693.091 -> baby hyneas to some zoos.
1695.593 -> I will never stop feeding hyenas.
1698.329 -> I will do this job till I die.
1746.211 -> I am in charge of cow safety.
1749.914 -> If thieves come to steal them, i'll shoot them immediately.
1754.552 -> Milk is too precious for us.
1756.621 -> We can't afford to lose a cow.
1759.19 -> How much does it cost?
1760.158 -> It can be worth between 400 and 500€.
1765.897 -> We are here to defend them till death
1768.933 -> It's the only time I'll leave them.
1773.037 -> Among the Mundari people,
1775.573 -> the number and beauty of cattles,
1778.042 -> determines the wealth of a clan.
1781.012 -> The social status of a man,
1783.481 -> and the prestige of an entire family.
1803.635 -> Do you bath like that every morning?
1807.238 -> Yes, every day!
1813.278 -> I easily spot a cow who is about to urinate.
1815.68 -> when it is lying down and wakes up, it means it is about to urinate.
1820.151 -> Is it really good for you?
1822.821 -> Yes. It strengthens my hair.
1826.357 -> It also removes the dye.
1828.893 -> But urine is mainly used as an antiseptic,
1832.23 -> to disinfect the skin.
1838.77 -> You stay there, fat cow!
1847.212 -> He really looks like a cow,
1848.88 -> for real
1858.289 -> I don't always call him fêtard
1859.691 -> Just when they ask for his first name
1862.927 -> otherwise it's Titi, man, old man.
1868.032 -> Then the fat cow too, since it's big.
1874.472 -> Come on man!
1875.94 -> Antoine's dream with fêtard is
1878.209 -> to win the title of the most Heavy bull in the world
1881.212 -> at the Agricultural show.
1883.848 -> That is the objective,
1886.117 -> beat the world record
1900.999 -> Stop growling you'll make him mad
1903.101 -> He'll get hurt.
1903.768 -> Calm down!
1910.141 -> C'mon!
1911.776 -> You're hurting yourself!
1913.311 -> That's it!
1915.847 -> But the other one is afraid!
1919.317 -> You need to untie it.
1920.785 -> He is afraid of the other guy.
1922.52 -> He wants to leave because he is afraid.
1923.922 -> I don't want him to get hurt.
1929.027 -> Come on Loulou!
1932.096 -> Come on man!
1936.2 -> Come forward again!
1949.113 -> 1950!
1955.82 -> This is great.
1957.555 -> Why?
1958.323 -> It's the heaviest in the world!
1984.148 -> It's delicate with this cart, if it falls off I'll loose the harvest.
1988.519 -> The leaves may fall off,
1990.588 -> you have to go carefully.
1994.158 -> Indeed, the most famous cigars,
1997.061 -> are made with five whole sheets
2000.698 -> They shouldn't be torn.
2014.145 -> The weather is bad,
2016.18 -> it's going to rain.
2018.383 -> The tobacco must be protected.
2021.386 -> If the tobacco gets wet, it's a problem. It loses its quality.
2026.157 -> I could cover them up,
2027.458 -> but I don't have a tarp.
2035.7 -> Here is one of our pride, we're happy to have it
2038.236 -> and our customers like it as well
2040.538 -> Then it adds folklore too.
2045.743 -> It's been two years since we took it out.
2047.678 -> We are really happy to get it out, at last!
2050.314 -> Him as much as we do.
2052.85 -> 8:05am. We'll be open in 25 minutes.
2058.756 -> Everyone will see it, It's nice. It's good!
2062.693 -> If this doesn't show the Basque country,
2065.029 -> then I don't know where we are
2081.145 -> 27 dollars and 10 cents
2082.947 -> Hey, hey Chucho!
2084.782 -> I'm bringing you cheese.
2086.35 -> That's very good.
2088.086 -> Put them over here.
2090.455 -> In El Viento,
2091.789 -> Money is not within everyone's reach
2093.991 -> the few that people earn
2095.827 -> looses its value daily because of hyperinflation.
2099.397 -> Clearly, money s
2102.733 -> So Chucho handed over the barter up to date.
2107.405 -> Peasants bring some cheese
2109.173 -> or coffee,
2109.974 -> and I exchange them for Groceries
2112.677 -> that's how I get paid.
2115.179 -> Money isn't known here.
2117.315 -> Our government did all wrong.
2119.083 -> The national currency is no longer in circulation.
2121.552 -> In a week,
2122.887 -> the price of a kilo of potatoes can be multiplied by four, maybe ten.
2132.296 -> It's been ten years now, that we are living in crisis.
2136.601 -> It just got worse.
2139.47 -> People get used to surviving this way
2141.305 -> but... It's still very difficult.
2144.909 -> Hello!
2146.41 -> God bless you!
2156.12 -> These are my three daughters.
2158.789 -> When Chucho goes to town to sell his cheese,
2161.859 -> It's Lorena, the eldest, who stands behind the cash register.
2166.264 -> Because I don't want them to lack anything,
2167.865 -> I make sacrifices for my girls.
2170.668 -> I risk my life on the field.
2172.803 -> They mean more than anything to me.
2178.609 -> Lorena is never reassured to see her father leave.
2182.313 -> But Chucho has no choice.
2184.415 -> In fifteen days, he has already exchanged 700 kilos of cheese.
2189.62 -> You have to sell them before they get bad.
2194.292 -> Goodbye, have a good trip, I love you very much
2207.872 -> Like almost every time,
2209.907 -> The second car from the village accompanies him.
2213.077 -> Nobody drives alone on this road.
2222.72 -> This road is very complicated to pass by
2225.489 -> It's a real mess!
2227.458 -> It looks like a trail for mules.
2250.982 -> This rock is very solid.
2252.95 -> He never let go off me.
2256.287 -> It is firmly attached to the cliff. It's not shaking.
2260.458 -> He's as strong as a bull!
2265.363 -> Strong as an elephant!
2275.306 -> 60 meters down without any security.
2279.377 -> Or maybe there is
2281.979 -> a little warm-up.
2293.858 -> I am doing this to add more strength in my arms.
2304.168 -> Is this rope strong enough?
2305.736 -> Yes!
2306.57 -> How old is it?
2308.539 -> It's ten years old!
2324.188 -> Listen to the sea waves.
2326.457 -> It is such a great sound
2328.225 -> Above all, It says: “don't go away, stay.”
2330.761 -> You'll make a great catch.
2333.731 -> Chicoca is probably the only mountaineer
2336.834 -> fisherman in the world
2356.187 -> Three people died here.
2358.622 -> They gave up,
2359.523 -> they had cramps.
2362.026 -> They didn't warm up like I did before going down.
2367.965 -> So why does he take so much risks?
2371.369 -> Actually, this place is a natural resort.
2375.106 -> Fish is plentifull.
2377.308 -> Net fishing is prohibited.
2379.877 -> Only the line is allowed.
2383.781 -> Chicoca, therefore has no competition
2387.518 -> or almost none.
2392.79 -> Averagely.
2394.291 -> The fisherman goes back with
2396.727 -> per day.
2400.765 -> But today...
2403.2 -> no fish is biting.
2408.639 -> Sea lions have chased away
2411.175 -> part of the fish and the swell did the rest.
2419.016 -> The fish went offshore, the sea waves are too strong,
2421.819 -> there is nothing to catch.
2431.228 -> At 66 years old, exercicing
2434.498 -> becomes tedious.
2451.549 -> Chicoca spends several weeks in the desert.
2455.186 -> The man does not have the means to waste gas,
2457.988 -> going back home every night,
2459.723 -> 35 kilometres away.
2477.608 -> I am resting against tomorrow.
2479.276 -> Tomorrow, I need to go fishing again.
2485.85 -> These are cockerel feather baits.
2487.718 -> I make them.
2491.222 -> It's been 20 days with no fish.
2493.657 -> I'm going to stay 30 more days before returning,
2496.06 -> to be able to bring back fish for my family.
2500.297 -> That's the life of a fisherman.
2518.382 -> That's an old combination for oil workers.
2524.355 -> It's easy to find.
2525.923 -> We exchange it for fish.
2529.76 -> It's the only thing left of the company.
2532.329 -> It's name!
2542.573 -> I made these oars with two paint can covers.
2548.946 -> I burst the plastic and screwed them to the stick.
2555.019 -> Today I am not earning enough to be able to use my engine,
2557.855 -> or to buy a better boat.
2561.759 -> José has no gas but he has ideas.
2566.964 -> It's like going centuries back.
2569.633 -> They sailed like that In the time of the pirates.
2576.04 -> There are fewer fishes everyday.
2578.108 -> We used to be great at fishing, but now it's over.
2581.679 -> You have to go far away
2582.98 -> and work very hard to catch a few fish.
2586.984 -> I was born and raised on this lake.
2590.087 -> My children were born here. They're growing up here, and I'll die here
2594.858 -> Oil spills started six or seven years ago.
2598.429 -> and the government is doing nothing to appease it
2604.535 -> It doesn't look like the lake of my childhood anymore.
2608.806 -> Mine was clean and free from pollution.
2612.743 -> I could never imagine that my kids would go through this one day.
2624.421 -> Waste pickers are all over a part of the city.
2629.76 -> Everything they've gotten from
2631.962 -> they sell it here
2634.865 -> They bring back to life what was broken.
2640.571 -> Every piece of metal becomes a useful object.
2650.814 -> Here, no one can afford a steel cutting machine.
2655.686 -> Everything is handmade, with trust.
2660.457 -> Nobody has a choice.
2664.795 -> This trade helps us to feed the entire family.
2670.167 -> We all know each other here.
2672.336 -> We are like a big family,
2674.638 -> and we all depend of these odd jobs.
2678.375 -> We pass knowledge to each other, from generation to generation.
2684.415 -> These artists make shovels out of recycled metal.
2694.158 -> How much does it cost to make a barbecue with that?
2696.627 -> Give me one for 1 euro.
2702.933 -> We'll resell it for €2.
2711.608 -> We are many in this market selling this kind of brazier
2716.046 -> but we still manage to do great deals.
2731.195 -> When I work well, I can do fifteen a day.
2737.901 -> I work with anything made of metal,
2740.437 -> I make chimneys,
2742.639 -> exhaust pipes and gutters.
2746.276 -> It's my job, it feeds me well.
2749.48 -> In a store, this brazier would cost a lot more.
2753.016 -> In 20 minutes, the two computer plates,
2756.153 -> have become a mini barbecue.
2769.433 -> Are we not lucky?
2770.4 -> No noise., no honk.
2772.302 -> Nobody to annoys us!
2774.404 -> This feels like paradise.
2776.406 -> With a weather like this, today feels like paradise.

Source: https://www.youtube.com/watch?v=nO-B0HFynxs